“东京审判”庭审记录有了中文“全译本”

来源:滴道东柿网 2019-07-12 09:39:59

16世纪60年代,这份手稿被送到欧洲,并存放在耶稣会罗马档案馆,一直无人问津。这份手稿是欧洲人撰写最早的关于中国的手稿之一,影响了西方对中国形象的建构。

《远东国际军事法庭庭审记录·全译本》出版项目就此启动,它以2013年出版的80卷英文版《远东国际军事法庭庭审记录》为底本,酌参日文版庭审记录,计划分四辑出版,将完整还原“东京审判”历史真相。

新华社上海8月31日电(记者孙丽萍)上海交通大学下属东京审判研究中心、上海交通大学出版社日前携手出版《远东国际军事法庭庭审记录·全译本》第一辑10卷本。这是“东京审判”完整记录在世界范围内首次以中文形式面世。

《远东国际军事法庭庭审记录·全译本》首辑由程兆奇和向隆万担任丛书主编,参与翻译、译校、索引编纂审校的工作团队多达20余人,其中有东京审判研究中心的专家顾问,也有来自中国、美国、加拿大的法律和历史专家。据介绍,80卷英文版《远东国际军事法庭庭审记录》预计将于2022年被全部翻译成中文面世。

据悉,今年元旦期间,上海将举行44场大型活动,主要包括迎新长跑、登高活动和一些寺庙举行的觐香祈福活动,还有商场举办的各种商业促销活动。

2013年,上海交通大学出版社联合国家图书馆出版社共同策划出版了英文版80卷《远东国际军事法庭庭审记录》,填补了国内东京审判核心史料文献的空白。2015年,上海交通大学出版社和东京审判研究中心又联合编译出版了12卷本《远东国际军事法庭庭审记录·中国部分》。

深化产教融合,将一流大学和一流学科建设与推动经济社会发展紧密结合,着力提高高校对产业转型升级的贡献率,努力成为催化产业技术变革、加速创新驱动的策源地。促进高校学科、人才、科研与产业互动,打通基础研究、应用开发、成果转移与产业化链条,推动健全市场导向、社会资本参与、多要素深度融合的成果应用转化机制。强化科技与经济、创新项目与现实生产力、创新成果与产业对接,推动重大科学创新、关键技术突破转变为先进生产力,增强高校创新资源对经济社会发展的驱动力。

近年来先后有多名南京大屠杀幸存者和慰安妇受害者离世,“纪念馆有一面幸存者照片墙,照片背后的灯光会在幸存者去世后熄灭,就在3月27日,我们熄灭了两盏灯——20日晚和23日凌晨,幸存者刘兴铭和黄卓珍先后离世了。”纪念馆的工作人员介绍。

《远东国际军事法庭庭审记录》是战后审判研究最核心的文献。不过,东京审判规定审判语言为英语和被告语言(即日语),因此《远东国际军事法庭庭审记录》仅有英、日两种文本存世。

“南京大屠杀史的研究,基础根基就在东京审判的判词里。《远东国际军事法庭庭审记录》中译本问世,有助于进一步推动相关学术研究,也为大众尤其是今天的年轻人准确认识、直面这段历史提供了文本。”侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆馆长张建军在沪表示。

此后,在东京审判中国检察官向哲濬之子向隆万呼吁之下,上海交通大学出版社和东京审判研究中心又计划用5-8年的时间,完整地将全部庭审记录以中文形式整理、译校、出版,成为便于中国读者与研究者阅读、查考的文献,在东京审判研究的世界舞台,助力中国学者的发声。

韩国瑜强调,民进党此次初选给台湾民主政治带来不良示范。蔡英文应该讲清楚未来要将台湾带往何处。现在台湾的年轻人很茫然、很害怕,期望蔡英文在2020能接受选民的严格检验。(中国台湾网刘洪羊)

同一时刻,水利部和中国气象局联合发布山洪灾害气象预警:预计,25日20时至26日20时,陕西、重庆、云南等地局地可能发生山洪灾害。专家建议上述地区注意做好实时监测、防汛预警和转移避险等防范工作。(完)

《通知》还提出,要组织动员家庭医生团队,对签约服务对象开展有针对性的宣传活动,引导居民做好自我防护、患病后合理就医。基层医务人员要正确掌握《流行性感冒诊疗方案(2018年版)》,提升早期识别、诊断和治疗能力,切实做好流感患者常规诊疗,对疑似重症患者应当按规范要求,指导和帮助患者及时转诊到有救治能力的医疗机构。

湖北快三走势图

上一篇:刘志庚曾被举报拜假和尚为师 下令收购观音山
下一篇:焦裕禄女儿:没向组织提要求 没用父亲名义发财

责任编辑:匿名